<Header>
<Author: 張謂>
<Title: 同王徵君湘中有懷>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 王徴君が洞庭にて 懐有りに同ず>
<BookPage: 246>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
八月洞庭秋，
瀟湘水北流。
還家萬里夢，
爲客五更愁。
不用開書帙，
偏宜上酒樓。
故人京洛滿，
何日復同遊。
<End Poem>
<Translation>
八月（はちかつ） 洞庭（どうてい）の秋（あき）。瀟湘（せうしゃう） 水（みづ） 北（きた）へ流（なが）る。家（いへ）に還（かへ）る萬里（ばんり）の夢（ゆめ）。客（かく）と爲（な）る五更（ごかう）の愁（うれひ）。用（もちい）ひず 書帙（しょちつ）を開（ひら）くを。偏（ひとへ）に宜（よろ）し 酒樓（しゅろう）に上（おぼ）るに。故人（こじん） 京洛（けいらく）に滿（み）つ。何（いづ））れの日（ひ）か 復（また） 同遊（どういう）せん。
<End Translation>